Creio que vocês, fãs incondicionais de Britney Spears :D, já devem ter percebido que na música If You Seek Amy, há o refrão com a seguinte letra:
"Love me hate me
Say what you want about me
But all of the boys and all of the girls
are beggin' to, If U Seek Amy"
Pois então. Pais de fãs da cantora e até emissoras de rádio estão boicotando a tal música por causa da frase que lhe da título "If You Seek Amy". Porquê?
Em inglês "If you Seek Amy", é pronunciado com as fonéticas portuguesas "éf iú ci kei mi", que, na fonética americana/inglesa, é associado às letras "f, u c, k, m, e", com isso a música acaba ficando "Mas todos os rapazes e todas as garotas estão pedindo para me foder" (F-U-C-K ME) Legal, não é?
Britney disse que vai mudar a letra, de seek (procurar) será see (ver). uuuu.
Me diz só uma coisinha: Alguém acha que não foi proposital essa brincadeirinha? É por isso que sou fã dessa nova Brit!
Nenhum comentário:
Postar um comentário